Tyndale used the word often. “For the very sinners love their lovers” was his translation of Luke 6:32, and this was retained in successive versions up to and including the two editions of the Bishops’ Bible. The Rheims New Testament changed to the rendering which KJ adopted, “for sinners also love those that love them.” Other translations by Tyndale are: “When she hath found it she calleth her lovers and her neighbours” (Luke 15:9); “and yet thou gayest me never so much as a kid to make merry with
Page 211